【IT之家評測室】科大訊飛翻譯機 4.0 體驗:小巧而強大的翻譯利器

語言: CN / TW / HK

隨著國家經濟和人們生活水平的提高,日常工作、生活中和外國人交流的頻率也在增加,這時候,語言永遠是第一道障礙。好在科技的進步讓我們有了很便捷的解決語言不通問題的辦法,比如一臺隨身 AI 翻譯機,就能讓我們輕鬆搞定大部分語言問題。

說到 AI 翻譯,作為這種產品品類開創者的科大訊飛是一個避不開的名字,他們在 AI 語音方面有 23 年的技術積累,並且他們的翻譯機是世博會、廣交會、世界智慧大會等重大活動官方指定產品,還是北京 2022 年冬奧會和冬殘奧會官方獨家供應商,所以從技術和經驗來看,科大訊飛的翻譯機在消費市場上是非常值得相信的。

剛好,8 月 5 日科大訊飛正式推出了旗下最新一代訊飛翻譯機 4.0, 定義了“聽得清、聽得懂、譯得準、發音美、夠自然”五大 AI 翻譯機的標準 。目前IT之家已經拿到了這款訊飛翻譯機 4.0,下面就讓我們來看看這款產品到底怎麼樣吧。

一、外觀設計

我們先來看看訊飛翻譯機 4.0 的外觀設計。相比上一代產品,訊飛翻譯機 4.0 在外觀上有了很明顯的改變,機身正面採用全觸屏虛擬按鍵代替了實體鍵,整體造型簡約高階。

具體看產品正面,正如大家所見,被一塊 5.05 英寸的專業高清翻譯屏全屏覆蓋,而且玻璃的邊緣還有很微妙的 2.5D 弧度,讓螢幕看起來好像是輕微浮在外殼表面之上。

點亮屏幕後,可以看到螢幕左右兩側的邊框還是比較窄的,上下略寬,整體屏佔比非常高。螢幕顯示區域比為 22:9,方便單手持握操作,5cm 閱讀寬度觀感舒適,方便快速瀏覽譯文,同時很符合翻譯機面對面對話的互動邏輯。

訊飛翻譯機 4.0 不僅在外觀上做了全新升級,具體設計上也有很多新變化。比如翻譯機的頂部和揚聲器、麥克風模組做了階梯式的設計,感覺揚聲器模組是套在外殼裡的,同時機身底部是細微的弧線形。

機身背面,訊飛翻譯機 4.0 在背殼上採用了模具內貼膜注塑工藝,讓背面呈現一種磨砂樹脂的質感,並且在不同光線照射下,還會有不同的光影變化。

訊飛翻譯機 4.0 的背面整體比較簡約清爽,只有一枚圓形不凸起的攝像頭和 iFLYTEK 的 Logo 標識。

機身左側可以看到一枚麥克風和 SIM 卡插槽,右側則為音量按鍵和電源鍵、麥克風。機身底部為 USB Type-C 插槽和小小的掛繩孔。

訊飛翻譯機 4.0 整機主要採用輕質的高分子材料打造,機身重量只有 129g 左右,輕巧便攜,並且機身邊角處基本都採用了弧形過度,握在手上也沒有割手感,整體手感輕盈舒適。

整體來說,訊飛翻譯機 4.0 的外觀設計偏向簡約大氣,氣質沉穩不失時尚,風格十分百搭,很適合有各種涉外交流需求的人士使用,拿出來相信一定能吸引對方的眼球。

二、基礎語音翻譯功能

訊飛翻譯機 4.0 在配置上採用 8 核高速處理器,擁有 4 麥克風陣列,並且整合訊飛降噪演算法,定製音效的揚聲器則搭載了 Smart PA + 訊飛智慧 EQ 演算法,這樣的硬體配置為翻譯功能的進行打下了不錯的基礎。

具體翻譯功能方面,IT之家先針對基礎的語音翻譯功能進行體驗。

訊飛翻譯機 4.0 支援手動模式和自動模式兩個不同的翻譯方式。首先是手動模式,就是正常通過手指按住或點選螢幕按鈕進行翻譯。長按說話鬆開即可翻譯:

或點按一次開始收音,說完後自動停止。

你也可以開啟“音量鍵變語音鍵”功能,長按翻譯機右側的音量鍵來觸發語音翻譯功能,說完鬆手即可翻譯。

自動模式需要在設定中開啟“免按鍵翻譯”,這樣訊飛翻譯機 4.0 就能通過手勢姿勢的變化和靠近嘴邊的距離檢測自動識別使用者說話以及結束動作,然後進行翻譯。

這個功能很適合與外國人面對面頻繁交流時使用,靠近嘴邊翻譯自己的語言,遞出則翻譯 ta 的語言,無需反覆手動點按,拿起說放下譯,非常自然方便。

IT之家對這個功能進行了測試,正常拿起翻譯機靠近嘴邊時,翻譯機 4.0 對動作的識別還是很靈敏的,筆者做了多次嘗試,沒遇到過不識別的情況。

如果戴著口罩,訊飛翻譯機 4.0 也能準確識別使用者要說話的動作。

開啟訊飛翻譯機 4.0 後,預設主介面就是語音翻譯介面,在介面底部可以進行語言設定,點選右下角的圖示可以進行更多設定。

翻譯語種方面,目前訊飛翻譯機 4.0 支援中文、英語、日語、韓語、俄語、法語等等在內的 83 種語言線上即時翻譯,其中 60 種外語可以和中文實現互譯,語種選擇已然覆蓋 200 多個國家和地區。此外,還支援 5 種中文方言與英語互譯(東北話、四川話、河南話、粵語、山東話,其中粵語可與英語、普通話均實現互譯) ,藏語和維吾爾語 2 種民族語言和普通話的互譯,以及 15 種外語口音。總之,使用訊飛翻譯機 4.0 基本不會遇到語言不支援的問題。

翻譯效果方面,IT之家用大段英語、日語分別對其進行了互譯測試。從下面的影片能看出,訊飛翻譯機 4.0 無論是在翻譯速度、翻譯準確性方面,都能夠讓人滿意。

而且,目前訊飛翻譯機 4.0 支援包括醫療、金融、計算機在內的 16 種行業領域的中英線上翻譯,翻譯過程中碰到一些專業詞彙或習慣用語,可以表現得非常專業精準。

三、面對面翻譯

除了基礎的語音翻譯功能,訊飛翻譯機還特別提供了一個面對面翻譯的功能,在基礎翻譯功能主介面向右側滑就可以進入面對面翻譯介面。

面對面翻譯,主要為滿足使用者涉外長時交流場景,保障溝通高效便捷的開展,交流雙方通常面對面或坐或立,翻譯機分屏顯示交流雙方的原文和譯文,這樣雙方都能看清和聽清對方說話的意思。

面對面翻譯也有手動模式和自動模式 。手動模式下需要點選螢幕進行語音識別。比如 A 拿著翻譯機和 B 說話,A 說話前輕點螢幕中自己母語的區域,隨著該區域橙色波紋亮起,即可識別 A 的聲音,並把翻譯結果同時以雙方母語的形式呈現在螢幕兩個區域,讓大家都能看到。同樣,當 B 說話時,A 只需點選對方母語的區域,也可進行識別、翻譯。

IT之家在測試中覺得面對面翻譯下,訊飛翻譯機 4.0 的識別、翻譯速度、準確性也是能讓人滿意的,交流中你只需要保持正常的語速,基本準確的發音,訊飛翻譯機 4.0 基本不會識別錯誤。

你也可以設定 A、B 雙方每次說話結束等待的時間,這個可以根據對話雙方停頓的語速自行設定調整。

目前面對面翻譯支援英語、日語、韓語三種國外語言,相信後續科大訊飛會加入更多語種的支援。

至於自動模式,比較適合在安靜的環境下使用,這時任一方說話,即可通過麥克風定向收音,判斷確定說話者方向,然後在說話者方向的螢幕上顯示識別原文,在對方螢幕上展示對應譯文。

因為訊飛翻譯機 4.0 搭載了 4 麥克風陣列,對收音方向性的判別還是比較準確的,實際體驗測試也是如此, 基本沒有把對方聲源判斷成自己聲源的情況

當然,如果你所處的環境比較嘈雜,容易干擾音源的識別,這種場景下還是建議大家切換成手動模式進行對話。

四、拍照翻譯體驗

日常工作、生活中,除了和外國人交流,從圖片、文件等載體中閱讀外文,也是需要翻譯的高頻場景。因此,訊飛演繹機 4.0 也支援拍照翻譯,從基礎語音翻譯主介面向左側滑,就能進入拍照翻譯的介面。

進入拍照翻譯介面,訊飛翻譯機 4.0 會自動喚醒後置攝像頭,預設是全屏拍譯模式,然後對焦、拍照即可。當你拍下圖片後,訊飛翻譯機 4.0 能給出快速的翻譯結果,並且可通過視覺動效、分段顯示翻譯結果的形式,減輕使用者等待焦慮。

除了全屏拍譯,你還可以選擇塗抹拍譯模式,圖片拍完後,可以選擇塗抹筆刷的大小,對圖片中的文字進行塗抹選擇,選好後就能對塗抹的這片區域進行鍼對性翻譯。

目前拍照翻譯支援包括中文、英語、漢語、日語、芬蘭語等多達 32 種語言,其中,中文、英語、日語還可以離線拍譯,基本上覆蓋了絕大多是使用者的使用需求。

拍照翻譯的加入,讓使用者可以在非語言交流的外文閱讀場景下也能方便快捷地打通語言障礙,比如需要閱讀外文郵件、合同條款,或者是在國外餐廳點菜等等,讓你應對自如。

五、其他功能使用體驗

前面說的都是訊飛翻譯機 4.0 與核心翻譯功能相關的體驗,下面我們來看看訊飛翻譯機 4.0 在其他方面的使用體驗如何。

首先是產品的功能互動介面,訊飛翻譯機 4.0 在這一點上設計得非常簡單直接,開機之後首先進入的主介面就是基礎語音翻譯功能介面,左右側滑分別是面對面翻譯和拍照翻譯,除此以外就沒有其他的功能介面。簡單的介面可以讓產品在日常使用時更加便捷高效,不需要在一堆功能入口中繁瑣地尋找,可以直達翻譯需求。

使用完翻譯功能後,有個剛需,就是翻譯記錄的匯出。目前訊飛翻譯機 4.0 支援線上匯出和本地備份,其中線上匯出就是可以將翻譯記錄儲存到雲端(官網或公眾號),這需要大家先將翻譯機 4.0 繫結公眾號,並且線上匯出之支援文字記錄同步。

本地備份則不需要連線網路,將翻譯記錄匯出到電腦本地,可以通過資料線連線電腦進行匯出,文字和音訊記錄的備份都能匯出。

如果使用者在涉外溝通,想回聽對方說話聲音,再次確認其說話內容,或是出於學習對方地道表達,訊飛翻譯機 4.0 的翻譯原聲可以隨時回聽,翻譯原文也可以隨時修改編輯。

作為使用者可以在國外使用的翻譯神器,全球上網自然也是訊飛翻譯機 4.0 必不可少的功能,大家在設定介面的“網路與連線”選項中就可以選擇購買全球上網相關的套餐,這樣就不用擔心訊飛翻譯機 4.0 會出現在國外會用不了網的問題了。

此外,訊飛翻譯機 4.0 還支援離線翻譯功能,包括中文和英語、日語、漢語、俄語、法語等 15 種語言的互相翻譯,在沒有網路或網路不佳的情況下,也不用擔心無法翻譯。

還有值得一提的是,訊飛翻譯機 4.0 獨創了燈光語言,可以直觀展示翻譯機狀態,這樣交流雙方都能更好掌控說話時機,不用分心看翻譯機的工作狀態,溝通過程當然就更流暢自然,同時也為產品使用增添了一些酷炫的元素。

最後是續航,訊飛翻譯機 4.0 搭載一塊 2000mAh 的電池,在評測體驗過程中,某次IT之家使用翻譯機連續不斷地測試功能大約 2 個小時,訊飛翻譯機 4.0 耗電接近 20%,正常帶出門使用,堅持一天是沒問題的。

六、結語

總體來說,全新一代訊飛翻譯機 4.0 在產品綜合素質上有著明顯的升級,更加簡約高階的外觀和追求極致的做工,更便捷智慧的互動方式,依然強大的翻譯功能,所帶來的更自然高效的翻譯體驗,相信不久也會成為國內涉外交流的人群、海外務工和生活的華人的人手必備單品。

京東 科大訊飛(iFLYTEK) 訊飛翻譯機 4.0 多語種離線翻譯 同聲方言翻譯筆出國旅遊口語學習翻譯神器 黑色 【支援離線翻譯 拍照翻譯  83 種語言暢聊全球】 2999 元 直達連結
「其他文章」