日語學習2018-07-08 02:57:11
日語聽説訓練 50音圖 日語日曆
是不是很熟悉的口頭禪?當自己被問到不想回答的問題或是無法細説的話題時,總會用“別提了”來做開頭或結束語。
“別提了”通常指不想説或不想聽,原因可能是説話人講話很煩,也可能是被問到不想説的。還有一個常用意思是表示程度之深,不必細説。
那麼,一起來看看它的日語説法有哪些吧~
從字面上來看“別提了”的意思是指不要再提及某個話題,即不要再問或者不要再説。此時直譯可以是「聞かないで」「言うな」「言わないで」。
A:
B:もう
A:
B:
A:デブ
B:
A:もうわかった。/懂了。
實際上當我們説“別提了”時,通常帶有一種就此打住,不想再聽或不想再説,總之不想再繼續這個話題的強烈意志。
因此「もういいよ」或關西版的「もうええわ」就很適合此時的語境。「もうやめて」也是可以的。在表達“別提了”意思時,三者都可用於句子開頭。
A:
B:もういいよ。
A:
B:もういいよ、
いい
此外,「言うまでもない」表示從常識來看理所當然、明擺着的事,沒必要細説,多用於句尾,也可以翻譯為“別提了”。
另外當表示“別提多…了”這個意思時,日語可以用「ったらない」「そりゃもう大変だ」來表達。兩者都表示程度很深,是比較隨便的口語形式。
うちの
あの
圖源「温室裏的加穗子」
今天的小夥伴,別提有多給力了!
-END-
熱門文章:日本病人曝光與醫生間的談話記錄,原來醫生才是最牛的段子手!哈哈哈哈哈哈哈哈 | 學日語這麼久,你真的會用日語説“我”嗎?|2018夏季日劇即將上線,卡司又又又又這麼豪華?!來看看你pick哪部~